Ki Yaji Yoso Carito : Rama Nitik


Ramawijaya-Yogya

Masih dari kiriman Adilla Anggraeni, kali ini sharing pagelaran wayang kulit dengan lakon Rama Nitik dari Ki Yaji Yoso Carito.

Terima kasih

Link download :

Part 1: http://www.sendspace.com/file/x75073

Part 2: http://www.sendspace.com/file/50y6iz

Part 3: http://www.sendspace.com/file/fdm4ki

Part 4: http://www.sendspace.com/file/yif21o

Part 5: http://www.sendspace.com/file/v8xi5r

Part 6: http://www.sendspace.com/file/ftwgw3

Ki Nuryanto : Wahyu Purbo Sejati


21_kayon_wahyu_tumurun

Berikut adalah kiriman dari Adilla Anggraeni, adilla.anggraeni@gmail.com dengan menampilkan audio dari pagelaran wayang Ki Nuryanto dengan mengambil lakon Wahyu Purbojati.

Berikut link-nya :

http://www.sendspace.com/file/0q43pv

http://www.sendspace.com/file/g3zbk0

http://www.sendspace.com/file/2if68a

http://www.sendspace.com/file/b5lxwi

http://www.sendspace.com/file/07poky

http://www.sendspace.com/file/v0d3w5

http://www.sendspace.com/file/zfy5go

http://www.sendspace.com/file/s4y7du

http://www.sendspace.com/file/2cry5w

http://www.sendspace.com/file/kjyzb3

Matur Nuwun Mbak

Wawancara eksklusif bersama Arjuna (33)


BASUDEWA RAJA solo A 01

“nDara, bagaimana ceritanya tentang istri tercinta nDara Sumbadra ?”

“Wah … panjang Gong jalan ceritanya. Penuh lika likunya. Kamu tahu siapa Sumbadra itu ?”

“Lha inggih pasti tahu ta. Ndara Sumbadra itu putra putrinya Prabu Basudewa raja negri Mandura. Tapi yang saya heran, mengapa waktu kecil dulu sering disebut Rara Ireng ya, ndara ?”

“Aku sendiri dulu nggak lihat Gong, cuman katanya memang dulu tuh waktu kecilnya Sumbadra sering dipanggil Rara Ireng lantaran, katanya lho Gong, katanya dulu wis ireng … elek … bau lagi. Katanya lagi, setelah menjelang dewasa kok berangsur-angsur berubah menjadi jelita, kulitnya jadi kuning langsat, wajahnya ayu bersinar, membuat hati ini jadi terpana”

“Kalau menurut garis keturunan, nDara sebenarnya lebih muda dari nDara Sumbadra kan ?”

“Benar Gong. Ibu Kunti adalah adik dari Prabu Basudewa. Kamu tahu Gong, siapa saja putra dari pakde Basudewa ?”

“Kalau nggak salah, dengan Dewi Mahindra lahir Kakrasana, dari Dewi Badraini mempunyai anak nDara Narayana dan nDara Sumbadra, serta satu lagi Udawa. nDara Udawa itu dari siapa nggih ndara ?”

“Ini sebenarnya rahasia Gong, tapi sudah menjadi pengetahuan umum … he he he … Media gosip juga nggak berani memberitakan ini. Udawa itu, ibunya adalah Nyai Sagopi”

“Lha kok bisa begitu ndara ?”

“Nyai Sagopi itu sebenarnya cuma wiraswara kraton Mandura saja. Tapi menjadi favorit keluarga kerajaan karena suaranya sangat merdu dan menyentuh kalbu dan tariannya juga sungguh sangat indah dan menyenangkan hati bagi sesiapa yang mendengar atau melihatnya. Pun wajahnya dikaruniai keindahan ala rakyat kebanyakan. Hanya dengan busana sekedarnya saja, kecantikannya tidak terbantahkan. Hal-hal inilah yang menyebabkan Pakde terpesona dan kemudian dinikahi secara siri. He he he … tapi dasar Pakde, masih ingat juga bahwa dia juga mempunyai tiga istri yang sah, maka sewaktu sudah hamil, maka direkayasalah untuk diserahkan kepada demang Antagopa di Widarakandang.”

“Oh gitu ya nDara, terus siapa lagi istri yang satu lagi dari nDara Basudewa, kok ndak berputra?”

“Bude Maerah Gong. Sebenarnya Bude mempunyai seorang anak yang bernama Kangsa. Namun kenyataannya, Kangsa itu adalah anak dari Prabu Gorawangsa, seorang raja raksasa dari Guwabarong. Kalau dirunut jalan ceritanya, Bude Maerah nggak salah-salah amat karena diapun diperdaya oleh si Gorawangsa yang menyaru sebagai Prabu Basudewa saat sang prabu sedang berburu di hutan.”

“Terus gimana nDara ?”

“Si Gorawangsa akhirnya ketahuan juga, tapi sudah terlambat, ternyata Bude Maerah hamil. Terus dibuang ke tengah hutan dan ditolong oleh Resi Anggawangsa hingga melahirkan seorang bayi yang berwujud raksasa, yaitu Kangsa tadi”

“Ooo .. begitu ya ndara. Tentunya bakal ramai setelah itu.” Continue reading Wawancara eksklusif bersama Arjuna (33)

Bima Bungkus [4]


Guru-Solo-01

Masalah yang tengah di hadapi Sang Pandu, tak luput dari perhatian penghuni kahyangan. Setiap akan atau sedang terjadi suatu peristiwa besar yang akan menimpa dunia maupun tokoh-tokoh para kekasih dewata, niscaya kahyangan bakal memberikan pertanda. Begitupun keluh kesah Sang Pandu dalam samadinya, telah menjadi berita yang menjadi perbincangan antara Bathara Guru dan Batara Narada.

Hingga saat Sang Sri Pandhudewanata datang kemudian bersimpuh di hadapan dewata, maka kelanjutan jalan hidup Sang Pandu bakal dipastikan.

Sang Hyang Guru bersabda :

30. nulya lênggah sor dhêdhampar manik | marikêlu sumungkêm ing kisma | Sang Hyang Guru andikane | kaya Si Byasasunu | prapta marêk ing ngarsa mami | baya ana karsanta | mêminta maringsun | lah ta mara wêdharêna | apa ingkang dadya wigatining kapti | Sri Dewanata nêmbah ||

31. dhuh pukulun Mahadewa Widhi | marma amba sumêngkèng kayangan | tanpa larapan sumiwèng | ngabyantara pukulun | tarlèn ingkang dados wigati | titah paduka tuwan | pun suwami ulun | nini Madrim sru lênggana | anglanggati kadya satataning swami | lumuh murwèng paprêman ||

32. darunanya Hyang Padya Bathari | yakti inggih botên kasamaran | tarlèn kawula samangke | mung minta sih pukulun | kalilana kawula ngampil | pun lêmbu Dini kênya | manawi pukulun | inggih botên amarêngna | ulun datan wangsul mring Ngastina nagri | luhung nèng Suralaya ||

33. linêbêtna nèng jroning Yahmani | tan suminggah mung sumanggèng karsa | kèndêl Sang Pandhu ature | Hyang Guru mèsêm muwus | titah ingsun Sang Byasasiwi | mêngko sira muliha | dèn anti swamimu | dene ta pamintanira | ngampil sapi Andini titihan mami | ingsun wus amarêngna ||

“Kaya Si Byasasunu, prapta marêk ing ngarsa mami, baya ana karsanta mêminta maringsun, lah ta mara wêdharêna apa ingkang dadya wigatining kapti.
Sepertinya yang datang menghadap ini adalah Byasasunu, anak dari Abiyasa. Ada keperluan apakah engkau menghadap, segeralah katakan dengan jelas apa yang menjadi kehendakmu, Pandu”

Sang Pandu menjawab dengan takzim :

“Duh pukulun Mahadewa Widhi, sebelumnya mohon pengampunan atas kedatangan hamba ke kahyangan yang tanpa dipanggil, pukulun. Sungguh, pabila hamba tidak datang kemari, tidak bakal keruwetan yang tengah melanda pikiran hamba akan segera memperoleh jalan terang. Dengan memberanikan diri, hamba menghadap untuk mohon perkenan paduka. Istri hamba, Madrim, mempunyai permintaan kepada hamba selaku suaminya untuk meminjam lembu Andini sebentar saja. Mohon pengampunan, maksud ini semata-mata adalah untuk memenuhi permintaan istri hamba dan sebagai wujud cinta kasih hamba kepadanya. Duh pukulun, belas kasihan paduka hamba pinta. Pabila pukulun tidak memenuhi permintaan hamba, maka hamba akan tetap duduk bersimpuh di hadapan paduka, hamba tidak bakal kembali ke Astina. Hambapun rela untuk dilemparkan ke neraka Yahmani sebagai ganti atas perkenan pukulun meminjamkan Lembu Andini”

Dikarenakan kusut pikiran Sang Narendra, hingga sampai tak sadar bahwa yang menjadi taruhannya adalah neraka Yahmani. Bathara Guru dan Narada pun sampai terdiam sejenak mendengar apa yang di katakan Pandudewanata. Begitu cintanyakah raja Astina itu pada istrinya Madrim sehingga mempertaruhkan permintaan untuk menaiki Lembu Andini dengan derita yang bakal disandang setelahnya di Yahmani ?

Setelah terdiam sejenak, kemudian Bathara Guru bersabda : Continue reading Bima Bungkus [4]

Bima Bungkus [3]


Guru-Solo-01

17. Dursasana anauri angling | paman arya karsane jêng rama | punika kula tan cècèg | dadak milu angrêmbug | bayi ingkang tan kaprah janmi | tan wontên parlunira | bok gih kajêngipun | pêjah nèng Krêndhawahana | binadhog ing sato wana danawa wil | minôngsa brakasakan ||

18. Arya Suman mèsêm anauri | iya bênêr kaya karêpira | ananging ramanta anggèr | adrêng ing karsanipun | angêngudi gaman kang dadi | sarana karya mêcah | bêbungkusan iku | nora kêna pinopoa | malah kinèn mangkat ing sadina iki | mulane Dursasana ||

19. payo nuli abudhal samangkin | Dursasana sarwi sinasmitan | wus tômpa ing sawadine | sangêt sukaning kalbu | pra Kurawa wus sinung wangsit | kinon nulya pradandan | tan adangu rampung | sigra budhal kêkapalan | sangkêp pêpak saupacaraning jurit | lir arsa magut yuda ||

Mendengar perintah Ramanya melalui pamannya, Dursasana menjawab :

“Man … mengapa nggak dibiarkan saja bayi itu Man. Biar saja dia mampus di alas Krendawahana dimakan binatang buas atau oleh para raksasa-raksasa penghuni di sana. Lagian apa urusan kita, kok malah di suruh membantu segala.”

Arya Suman menjawab :

“Ya itu .. sebenarnya keinginanku seperti yang engkau ucapkan tadi Dur, tapi ini adalah perintah dari Ramamu. Jadi segera engkau bawa adik-adikmu untuk menyiapkan barisan”

Maka berangkatlah para Kurawa diiringi oleh barisan prajurit satu kompi sebagai pendamping, layaknya menghadapi peperangan saja.

20. nêngna ingkang maring Gôndamayi | Sri Narendra Pandhudewanata | asangêt nandhang wirage | wit saking wangkotipun | ingkang garwa Dyah Dèwi Madrim | tan arsa cinarêman | yèn pamintanipun | nitih lêmbu Dini kênya | tan katêkan suka kongsi praptèng pati | tan arsa pinarpêkan ||

21. sri pamasa susah masmu isin | sakalarsa sumêngkèng kayangan | sowan Hyang Guru sêdyane | ngampil Andini lêmbu | sri narendra sampun ambêsmi | dupa môngka sarana | tan antara dangu | dupa wus dadya pawaka | kantar-kantar kumukus ngayuh wiyati | Sri Pandhudewanata ||

22. dyan sidhakêp umangsah samadi | samantara sarira bathara | wus sirna kamanungsane | muksa apulang kukus | sumêngkèng wyat pangawak angin | samana Suralaya | Hyang Pramèsthi Guru | nuju lênggah lawan garwa | Dèwi Uma lan Sang Hyang Kanekasiwi | Sang Hyang Guru ngandika ||

Sementara itu Sri Narendra Pandhudewanata yang tengah dilanda kekawatiran akan nasib si Bungkus, bertambah judeg, pusing tujuh keliling sebab permintaan istri keduanya, Dewi Madrim. Dewi Madrim belum mau melakukan olah krida suami istri, kecuali bila telah menaiki lembu Andini. Permintaan itu tentu saja sangat membebani pikiran Sang Pandu. Bagaimana tidak ? Lembu Andini adalah kendaraan pribadi Batara Guru.

Sang Pandu tak mampu menolak permintaan itu meskipun sangat berat dan bisa dibilang mustahil untuk dipenuhi. Namun karena kasih sayangnya begitu dalam kepada madunya Dewi Kunti itu, kata-kata sanggup telah dilontarkannya. Sabda panditha ratu, tak hendak Sang Narendra menjilat ludahnya sendiri, tak akan dia mengingkari janji yang tlah terucap. Segala daya tentu akan diupayakan. Continue reading Bima Bungkus [3]